[FRIAM] Interdisciplinary work

Frank Wimberly wimberly3 at gmail.com
Wed May 27 16:37:47 EDT 2020


Read it in the original Spanish, Castilian as it is.  Would you read
Shakespeare in modern vernacular English?  Spanish has changed less than
English.  When I don't understand something in the King James version of
the Bible I read the Spanish Bible to clarify.  It's stuff like "Dijoselo"
(old) instead of "Se lo dijo (modern)."

My favorite English translation is by Samuel Putnam Modern Library).  It
has some of the archaic feel of the original.  "Knight of the
Mournful Countenance"  for "Caballero de la Triste Figura"
for instance.

Frank



On Wed, May 27, 2020 at 2:24 PM Gary Schiltz <gary at naturesvisualarts.com>
wrote:

> For those who have read Don Quixote, I would be interested to know what
> what would be your favorite English translation as well as your favorite
> modern Spanish version (as I understand it, a lot of the story was written
> in "Old Castilian").
>
> On Wed, May 27, 2020 at 12:28 PM Frank Wimberly <wimberly3 at gmail.com>
> wrote:
>
>> My favorite quote from Don Quixote is probably the most famous:
>>
>> Whether the stone hits the vase or the vase hits the stone it's bad for
>> the vase.
>>
>> I have multiple copies in Spanish and English but I've only read parts.
>>
>> ---
>> Frank C. Wimberly
>> 140 Calle Ojo Feliz,
>> Santa Fe, NM 87505
>>
>> 505 670-9918
>> Santa Fe, NM
>>
>> On Wed, May 27, 2020, 11:19 AM Jochen Fromm <jofr at cas-group.net> wrote:
>>
>>> I am not sure he wrote this :-/ My favorite Cervantes quote from Don
>>> Quixote is "There is no book so bad that it does not have something good in
>>> it". I remember reading it in Greece during a summer vacation. Don Quixote
>>> has everything, it is funny, wise and one of the first novels ever. When we
>>> discussed a list of best books here on FRIAM, someone immediately mentioned
>>> it (don't remember who).
>>>
>>> -J.
>>>
>>>
>>> -------- Original message --------
>>> From: Jon Zingale <jonzingale at gmail.com>
>>> Date: 5/27/20 17:47 (GMT+01:00)
>>> To: friam at redfish.com
>>> Subject: Re: [FRIAM] Interdisciplinary work
>>>
>>> Jochen,
>>>
>>> Though likely not relevant, I wanted to share my favorite Cervantes
>>> quote:
>>>
>>>
>>>
>>> *"A wise man should ever be cautious when writing books to let his
>>> humorand his wits run leaden-footed. For if he writes for silly maidens,
>>> then hewrites for nincompoops and ninnies."*
>>>
>>> Jon
>>> -- --- .-. . .-.. --- -.-. -.- ... -..-. .- .-. . -..-. - .... . -..-. .
>>> ... ... . -. - .. .- .-.. -..-. .-- --- .-. -.- . .-. ...
>>> FRIAM Applied Complexity Group listserv
>>> Zoom Fridays 9:30a-12p Mtn GMT-6  bit.ly/virtualfriam
>>> un/subscribe http://redfish.com/mailman/listinfo/friam_redfish.com
>>> archives: http://friam.471366.n2.nabble.com/
>>> FRIAM-COMIC http://friam-comic.blogspot.com/
>>>
>> -- --- .-. . .-.. --- -.-. -.- ... -..-. .- .-. . -..-. - .... . -..-. .
>> ... ... . -. - .. .- .-.. -..-. .-- --- .-. -.- . .-. ...
>> FRIAM Applied Complexity Group listserv
>> Zoom Fridays 9:30a-12p Mtn GMT-6  bit.ly/virtualfriam
>> un/subscribe http://redfish.com/mailman/listinfo/friam_redfish.com
>> archives: http://friam.471366.n2.nabble.com/
>> FRIAM-COMIC http://friam-comic.blogspot.com/
>>
> -- --- .-. . .-.. --- -.-. -.- ... -..-. .- .-. . -..-. - .... . -..-. .
> ... ... . -. - .. .- .-.. -..-. .-- --- .-. -.- . .-. ...
> FRIAM Applied Complexity Group listserv
> Zoom Fridays 9:30a-12p Mtn GMT-6  bit.ly/virtualfriam
> un/subscribe http://redfish.com/mailman/listinfo/friam_redfish.com
> archives: http://friam.471366.n2.nabble.com/
> FRIAM-COMIC http://friam-comic.blogspot.com/
>


-- 
Frank Wimberly
140 Calle Ojo Feliz
Santa Fe, NM 87505
505 670-9918
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://redfish.com/pipermail/friam_redfish.com/attachments/20200527/1c9d2f8e/attachment.html>


More information about the Friam mailing list